Tuesday 25 September 2012

'Soraya the story teller' by Rosanne Hawke



Rosanne Hawke explores cultural identity, ideas of social inclusion, exclusion and racism in a way that allows and/or pressures the audience to question the trials and tribulations of ‘the asylum seeker experience’. The reader is positioned to empathise and in some ways relate to the participants, in particular with the story’s protagonist, twelve year old Soraya. This corresponds with Ferrarelli’s idea that children’s literature can be used ‘to promote sensitivity to culture, gender and ethnic differences’ (Ferrarelli, M 2007, p. 63).    
    
Hawke creates a glimpse of the trauma suffered by a broken family who escaped the upheaval of Afghanistan. Soraya and her now small family have seen and experienced terrible things under the rule of the Taliban. Having lost four members of her family and for fear of losing more, they were forced to flee Afghanistan, risking their lives in order to escape those who persecuted them. Soraya arrived in Australia with surviving family members, her mother, younger brother and sister only to be met with, not a place of freedom where they would be welcomed, but a detention centre where depression and post-traumatic stress compound there negative experiences. Granted a three year temporary protection visa, Soraya tries to adjust and adapt to her new country and longs to stay there in safety. “Through her storytelling we learn about the bravery and the reality of Soraya’s life, the fear and terror she and her family have left and the shocking uncertainty that they now face, still not knowing what the future holds”(Hawke 2011). This medium provides children with a text that is accessible and meaningful to the intended audience. 

The use of lead character which corresponds with the intended primary school audience leads to increased identification and empathy with the characters. Children are able to identify with Soraya’s familiar family dynamics at a level which helps to breakdown pre-existing cultural boundaries. For example an ‘annoying’ younger brother for whom Soraya wishes she knew “how to make him shut his mouth” (Hawke 2004 p.61) and a grandma who reads her bedtime stories. The familiarity of playing in the park and making new friends is set against the unfamiliarity of severe post traumatic stress and depression experienced by the mother due to the trauma of losses and relocation. This juxtaposition of familiarity and unfamiliarity allows for the reader to place themselves in the characters ‘shoes’.
Hawke portrays the non-Anglo-Celtic protagonist as misunderstood and scrutinised; positioned as the victim, Soraya constantly reminded she does not ‘belong’. “You’re not like us, and this is all some people notice” (Hawke 2004 p.130).
Hawkes’ intent is to highlight the naivety and ignorance which forms the foundations of intolerance, and how it promotes a cultural void between Anglo-Celtic and non-Anglo-Celtic Australians. Throughout the text adjectives such as different, strange, foreign, wog and weirdare commonly used by other school kids to describe Soraya and her family (Hawke 2004). It is made clear that these descriptions are to be seen in a negative light, reinforcing the sometimes brutal and harsh environment with which she must contend.

No comments:

Post a Comment